-
1 там и здесь
[AdvP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ in various places, in many places:- here, there, and everywhere;- [in limited contexts] hither and yon.♦ В одном месте пели песни, в другом ругались; там и сям кричали: караул! (Салтыков-Щедрин 2). In one place songs resounded, in another raucous voices were raised in heated argument, here and there people shouted, "Help!" (2a).♦...Некоторые вольнолюбцы... потому свои мысли вольными полагают, что они у них в голове, словно мухи без пристанища, там и сям вольно летают (Салтыков-Щедрин 1)....Certain Freedom-lovers... suppose their thoughts free because they fly freely hither and yon in their heads, like houseflies without a pied-a-terre (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > там и здесь
-
2 там и сям
[AdvP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ in various places, in many places:- here, there, and everywhere;- [in limited contexts] hither and yon.♦ В одном месте пели песни, в другом ругались; там и сям кричали: караул! (Салтыков-Щедрин 2). In one place songs resounded, in another raucous voices were raised in heated argument, here and there people shouted, "Help!" (2a).♦...Некоторые вольнолюбцы... потому свои мысли вольными полагают, что они у них в голове, словно мухи без пристанища, там и сям вольно летают (Салтыков-Щедрин 1)....Certain Freedom-lovers... suppose their thoughts free because they fly freely hither and yon in their heads, like houseflies without a pied-a-terre (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > там и сям
-
3 там и тут
[AdvP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ in various places, in many places:- here, there, and everywhere;- [in limited contexts] hither and yon.♦ В одном месте пели песни, в другом ругались; там и сям кричали: караул! (Салтыков-Щедрин 2). In one place songs resounded, in another raucous voices were raised in heated argument, here and there people shouted, "Help!" (2a).♦...Некоторые вольнолюбцы... потому свои мысли вольными полагают, что они у них в голове, словно мухи без пристанища, там и сям вольно летают (Салтыков-Щедрин 1)....Certain Freedom-lovers... suppose their thoughts free because they fly freely hither and yon in their heads, like houseflies without a pied-a-terre (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > там и тут
-
4 там хорошо, где нас нет
• ТАМ < ВЕЗДЕ> ХОРОШО, ГДЕ НАС НЕТ[saying]=====⇒ (said, often ironically, in response to a statement that things are better elsewhere) it always seems that things are better someplace other than where you are:- ≈ the grass is always (always seems, always looks) greener on the other side (of the fence < the hill>).♦ "Скажите, отчего, даже когда мы наслаждаемся, например, музыкой, хорошим вечером... отчего все это кажется скорее намёком на какое-то безмерное, где-то существующее счастие, чем действительным счастием, то есть таким, которым мы сами обладаем? Отчего это? Или вы, может быть, ничего подобного не ощущаете?" - "Вы знаете поговорку: "Там хорошо, где нас нет"", - возразил Базаров... (Тургенев 2). 'Tell me why it is that even when we are enjoying music, for instance, or a fine evening...it all seems an intimation of some measureless happiness existing apart somewhere rather than actual happiness-such, I mean, as we ourselves are in possession of? Why is it? Or perhaps you have no feelings like that?" "You know the saying, 'The grass is always greener..'" replied Bazarov (2b).Большой русско-английский фразеологический словарь > там хорошо, где нас нет
-
5 там, где
Там, где-- Where flow asymmetry was noted the worst case has been quoted.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > там, где
-
6 там, где есть вероятность
Там, где есть вероятность-- Where there is a possibility of the transmission of vibration, care should be taken to isolate the duct from the building structure.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > там, где есть вероятность
-
7 там, где это возможно
Там, где это возможноWherever possible, the results are also presented in terms of a.Other NDE methods may be used where applicable.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > там, где это возможно
-
8 там, где это необходимо
Там, где это необходимоAllowance shall be made for flanges where necessary.The contract review activities, interfaces and communication within the supplier's organization should be coordinated with the purchaser's organization, as appropriate.The type and extent of control exercised by the supplier shall be dependent upon the type of product and, where appropriate, on records of subcontractors' previously demonstrated capability and performance.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > там, где это необходимо
-
9 там, где это нужно
Там, где это нужно-- Where it is appropriate, the vibration on controls should also be documented.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > там, где это нужно
-
10 там, где это практически осуществимо
Там, где это практически осуществимо-- All sections shall be stress relieved as a complete unit where this is practicable.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > там, где это практически осуществимо
-
11 там, где это представляет интерес
Там, где это представляет интерес-- Where relevant, current effects should be included at this stage.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > там, где это представляет интерес
-
12 там, где это представляется необходимым
Там, где это представляется необходимым-- I will only briefly comment on these subject areas, and add additional material where I feel it's necessary.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > там, где это представляется необходимым
-
13 там, где это целесообразно
Там, где это целесообразно-- Where practicable, the nature of the change shall be identified in the document.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > там, где это целесообразно
-
14 там
-
15 там где
там, где where; the place where -
16 там же
там же in that place; ibid (в сносках) -
17 там и тут
-
18 там
there; over thereтам горе up thereтам долу down thereтам където си ти where you areтам имаше много хора there were many people thereтам е работата/въпросът, че the trouble/fact is thatдето един, там и двама one more won't make any differenceтам го и забравих I forgot it on the spotсега сме ни сам, ни там now we're nowhere, now we're stuck* * *там,нареч. there; over there; \там горе up there; от \там, откъдето from where; \там някъде, \там нейде си thereabouts; \там където си ти where you are; хей \там over there, right out there; • виж \там как ще я наредиш try and fix it up somehow; дето един, \там и двама one more won’t make any difference; сега сме ни тук, ни \там now we’re nowhere, now we’re stuck; \там го и забравих I forgot it on the spot; \там е работата/въпросът, че the trouble/fact is that.* * *there: We shall soon be там. - Скоро ще сме там., here and там - тук -там; over there* * *1. there;over there 2. ТАМ гope up there 3. ТАМ го и забравих I forgot it on the spot 4. ТАМ долу down there 5. ТАМ е работата/въпросът, че the trouble/ fact is that 6. ТАМ и ТАМ вж. еди-къде си 7. ТАМ имаше много хора there were many people there 8. ТАМ където си ти where you are 9. ТАМ някъде, ТАМ нейде си thereabouts 10. виж ТАМ как ще я наредиш try and fix it up somehow 11. дето един, ТАМ и двама one more won't make any difference 12. и тук, и ТАМ, тук-ТАМ here and there 13. от ТАМ, откъдето from where 14. сега сме ни сам, ни ТАМ now we'rе nowhere, now we're stuck 15. хей ТАМ over there, right out there -
19 ТАМ
-
20 там
I нареч.1) ( не здесь) thereтам бы́ло мно́го наро́ду — there were many people there
по́сле шести́ часо́в там никого́ не бывае́т — there is nobody there after six o'clock
там, где — where
2) разг. ( тогда) then; after thatтам ви́дно бу́дет, там посмо́трим — we shall see when the time comes
••там же — in the same place; ( при ссылках в печати) ibid ['aɪ-]
там и сям — here, there and everywhere; here and there
ни там ни сям — nowhere at all, neither here nor there
II частица разг.то там то сям — now here, now there
(выражает неуверенность, неопределённость) обыкн. не переводитсявся́кие там глу́пости говори́т — he is talking all sorts / kinds of nonsense
кого́ из писа́телей вы зна́ете? - Ну, там Пу́шкина... — what writers do you know? - Well, there's Pushkin...
••како́е там! — nothing of the kind!, quite the contrary!
чего́ там! (продолжайте) — go on!; ( не стесняйтесь) go ahead!
что бы там ни́ было — ≈ no matter what; anyway, at any rate
См. также в других словарях:
там — I. нареч. 1. В том месте, не здесь. Буду там только завтра. Ушёл в гости и там задержался. Быть там, где трудно. Жить там же (в том самом месте). // (при повторении в начале двух или нескольких предложений). В одном месте..., в другом месте. Там… … Энциклопедический словарь
ТАМ — ТАМ. 1. нареч. В том месте, в тех местах, не здесь. «Где трудно дышится, где горе слышится, будь первый там!» Некрасов. «Там чудеса: там леший бродит, русалка на ветвях сидит.» Пушкин. «Где чудеса, там мало складу.» Грибоедов. 2. нареч. Потом,… … Толковый словарь Ушакова
Там Куи Кхи-Конг — (вьетн. Tam qui khi kong) вьетнамское боевое искусство. «Там Куи» в переводе с вьетнамского означает «Три сокровища». Там Куи Кхи Конг не является родственным другим стилям единоборств, возникшим в Древнем Вьетнаме, представляя собой… … Википедия
Там-там — (итал. tam tam) ударный музыкальный инструмент азиатского происхождения, представляющий собой выпуклый диск значительных размеров, изготовленный из металлического сплава (близкого бронзе). Там там принадлежит к металлическим идиофонам с… … Википедия
там — Там, там. Там, там это типичное для Карамзина выражение потусторонней жизни. В «Разных отрывках»: «Есть ли железные стены, отделяющие засмертие от предсмертия, хотя на минуту превратились для меня в прозрачный флер, и глаза мои могли бы увидеть,… … История слов
Там, где любовь — Студийный альбом Roma Kenga Дата выпуска 17 ноября 2008 … Википедия
там-сям — там и сям, в некоторых местах, там и тут, где где, тут и там, местами, кой где, кое где Словарь русских синонимов. там сям см. местами Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
Там! Нет Ничего — Годы 1988 2004 Страна … Википедия
Там русский дух, там Русью пахнет — Из пролога к поэме «Руслан и Людмила» (1820) А. С. Пушкина (1799 1837): ...Там ступа с Бабою Ягой Идет, бредет сама собой; Там царь Кашей над златом чахнет; Там русский дух... там Русью пахнет!.. Энциклопедический словарь крылатых слов и… … Словарь крылатых слов и выражений
там — все там будем, тут и там.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. там вслед за тем, с годами, со временем, затем, тама, после этого, немного погодя, в дальнейшем, дальше, после,… … Словарь синонимов
Там, внутри — The Underneath … Википедия